tarihinde yayınlandı Yorum yapın

NWT’nin sevilen bir büyüğü olan Tommy Onka, kültürel gururu, çevre yönetimi ve hikaye anlatımıyla hatırlanıyor

NWT’nin sevilen bir büyüğü olan Tommy Onka, kültürel gururu, çevre yönetimi ve hikaye anlatımıyla hatırlanıyor

Ülkenin kuzeybatısındaki Fort Solution’dan sevilen bir yaşlı olan Tommy Onka, geleneksel bilginin koruyucusu, bir hikaye anlatıcısı ve çevre yönetiminin savunucusu olarak hatırlanıyor.

Onka, 29 Aralık’ta 74 yaşında hayatını kaybetti.

Kızı Magnolia Onka Wall, babasının ailesi ve topluluğu üzerinde derin bir etkisi olduğunu söyledi. İnsanlara kültürel öğretilerine derin bir saygı aşıladığını ve yerli olmaktan gurur duymalarını sağladığını söyledi.

Gelin, damat ve gelinin babası kameraya gülümsüyor.
Merkezdeki Magnolia Onka-Wall, babasının toprakla olan bağlantısının, Yerli geleneklerine bağlılığının ve kültürel ile modern bilgiyi harmanlama yeteneğinin kendi yolunu şekillendirdiğini söyledi. (Magnolia Onka-Wall tarafından sunulmuştur)

“Bize her gün Yerli halk olarak sahip olduğumuz tüm bilgi ve önemi hatırlattı” dedi. “Bizi hayatlarımızda gerçekten harika şeyler yapmaya yönlendirdi.”

Onka-Wole, öğreniminin çoğunun babasının çocuklarıyla sayısız saatler geçirdiği yerde gerçekleştiğini söyledi.

“Babamı görmek her zaman heyecan vericiydi” dedi. “Bu her zaman yürüyüşe çıkacağımız anlamına geliyordu. Karaya çıkıyorduk. Kamp yapıyorduk, tekneyle geziyorduk ve balık tutuyorduk.”

Yeni doğmuş bir bebeği tutan bir adam
Kızı, Onka’nın ailesi ve topluluğu üzerinde derin etkisi olan bir öğretmen ve hikaye anlatıcısı olduğunu söylüyor. (Magnolia Onka-Wall tarafından sunulmuştur)

Avukat olma yolculuğunu babasının öğretilerinin şekillendirdiğini söyledi. Babasının toprakla bağlantısı, yerli geleneklere bağlılığı ve kültürel ile modern bilgiyi harmanlama yeteneği onun kendi yolunu şekillendirdi.

“Yerdeyken geleneklerimizi öğreniyorduk” dedi. “Yerlilerin hukuk gelenekleri konusunda uzmanlaşmış bir avukat olarak, hayatım boyunca Denisulini halkı olarak bana yasalarımızı öğrettiğini ancak daha sonra fark ettim.”

Onka-Wall, o zamanların her zaman hasat, balıkçılık ve ilaç bulma hakkında bilgi edinmekle dolu olduğunu söyledi.

“Bize göstererek öğretti.”

Bir adam küçük bir kızın tekneden balık yakalamasına yardım ediyor
Magnolia Onka Wall, “Bize göstererek öğretti” dedi. (Magnolia Onka-Wall tarafından sunulmuştur)

Onka’nın etkisi ailesinin çok ötesine uzanıyordu. Onka-Wole, babasının kendisini Batı dünyasında eğitmek için çok çalıştığını ve çevre koruma çabalarında önemli bir figür olduğunu söyledi. Araştırmacılara, politika yapıcılara ve şirketlere mentorluk yaparak onlara saygı ve sürdürülebilirlik perspektifinden Dünya’yı nasıl onurlandıracaklarını ve koruyacaklarını gösterdi.

Şöyle dedi: “Elmas madenlerinde çalıştı. Çevre konseylerine başkanlık etti.” “Yerli bilgi ve geleneklerin önemini vurgulayan Madencilik Konseyi’ndeki çalışmaları nedeniyle bir ödül aldı.”

Bir adam genç bir çocuğun arkasında oturuyor ve elinde silah doğrultuyor
Onka-Wole, babasının onlara kültürel öğretilerine derin bir saygı aşıladığını ve yerli olmaktan gurur duymalarını sağladığını söyledi. (Magnolia Onka-Wall tarafından sunulmuştur)

Onka, çevresel çalışmalarının yanı sıra dilin korunmasının da güçlü bir savunucusuydu. Chipewyan Sözlüğünü oluşturmak için diğer büyüklerle işbirliği yaptı ve NWT Eyalet Yasama Meclisinde çevirmen olarak görev yaptı.

Tu Nedhé-Wilideh’in MLA’sı Richard Edgericon, Yasama Meclisi’nde Unka ile birlikte çalıştı. Orada tercüman olarak çalışan Onca’nın antik Chipewyan lehçesini akıcı bir şekilde konuştuğunu söyledi.

“Yaşlı insanların bağ kurabileceği Chipewyan dilinin eski bir versiyonuydu” dedi. “Yasama Meclisine getirdiği bilgi, dil ve kültüre sahip. Yani bu gerçekten önemliydi.”

Beş kişi sahnede duruyor ve içlerinden biri ödül alıyor.
Onka, birkaç yıl önce Madencilik Konseyi’ndeki yerli bilgi ve geleneklerin önemini vurgulayan çalışmasıyla ödül almıştı. (Magnolia Onka-Wall tarafından sunulmuştur)

Edjiricon, Unka’nın ölümünün Kuzey Kore için büyük bir kayıp olduğunu ve nüfuzunun yerini doldurmanın zor olacağını söyledi.

Kuzeybatı Métis Ulusu’nun şefi Arthur Peck, Unka ile dostluğunun onlarca yıl sürdüğünü söyledi. Beck onun bir arkadaştan çok bir kardeş gibi olduğunu söyledi.

Beck, “Birlikte balık tutmaya ve seyahat etmeye çok zaman harcadık. Birlikte çalışarak çok zaman harcadık” dedi. “Çorak topraklarda birkaç kez ren geyiği avına çıktık.”

Panelde oturan iki adam izleyicilerle konuşuyor.
Onka, hayatını kültürel gelenek ve değerleri korumaya, yerli bilgi ile Batı uygulamaları arasındaki boşluğu doldurmaya adadı. (Arthur Peck tarafından sunulmuştur)

Beck, Kuzey’in karşı karşıya olduğu sorunlar hakkında konuşmaya çok zaman harcadıklarını söyledi. UNCA’nın toprağın, suyun ve hayvanların geleceği konusunda derin endişe duyduğunu söyledi. Onka’nın bahçesinde vakit geçiren ikili, torunlarına nasıl bir dünya bırakacaklarını tartıştı.

Beck, “Çok güzel bir bahçesi vardı” dedi. “Toplantılar ve buna benzer şeyler nedeniyle kendimizi biraz stresli hissettiğimizde oraya giderdik ve Kuzeybatı Toprakları ve Kanada’da karşılaştığımız sorunlar ve meseleler hakkında konuşurduk.”

Beck, Onka’yı ister balıkçılık, ister bahçe işleri, ister marangozluk olsun, yaptığı her şeyde başarılı olan mutlu bir insan olarak hatırlayacağını söyledi. Ayrıca orman becerilerinde de ustaydı.

Bir adam balık tutma yerinin yanında diz çöküyor
Arthur Peck, Unca’nın onun için kardeş gibi olduğunu ve av arkadaşını özleyeceğini söyledi. Birlikteyken hep Chipewyanca konuştuklarını söyledi. (Arthur Peck tarafından sunulmuştur)

Beck, “Balıkların nasıl kurutulacağını biliyordu. Geyik derilerinin nasıl tabaklanacağını biliyordu” dedi. “İlaçlarda da pek çok bitkiyi kullanıyordu. Her konuda iyiydi. Çok bilgili bir insandı.”

Beck, “Onu gerçekten özleyeceğim” dedi. “Ama Tom her zaman şunu söylerdi: ‘Ne olursa olsun hayat devam etmeli çünkü içinde bulunduğumuz durumu en iyi şekilde değerlendirmeliyiz.”